000 02155nam a22002417a 4500
003 Uzh_bibl
008 231022b |||||||| |||| 00| 0 ukr d
020 _a978-966-948-279-2
_c92 грн.
040 _bукр.
041 _2spa
_aukr
080 _a821(460)
090 _a821(460)
_bС 32
100 _aСервантес, Сааведра Мігель де
245 _aВигадливий ідальго Дон Кіхот Ламанчський
_cпер. з ісп. Б.Лети; іл. О.Чичик
_hТекст
260 _aКиїв
_bВидавнича група КМ-БУКС
_c2018 р.
300 _a272 с.
_bіл.
_fВ опр.
520 _aНовий переклад всесвітньо відомого роману Мігеля де Сервантеса Сааведри "Вигадливий ідальго Дон Кіхот Ламанчський ", безсумнівно, сподобається не тільки школярам, але і їхнім батькам. Розповідають такий випадок. Якось король Іспанії Філіпп ІІІ побачив із балкона свого палацу юнака, який ідучи читав книжку і сміявся. В короля майнула думка, що цей юнак або збожеволів, або читає "Дон Кіхота ". Придворні поквапились з’ясувати це, і виявилось, що юнак дійсно читав книжку Сервантеса. Вже минуло понад чотириста років з виходу у світ славнозвісного роману Сервантеса, але й досі не вщухають суперечки з приводу того, ким же насправді є той Лицар Сумного Образу — божевільним чи мудрецем.
521 _a Для дітей середнього шкільного віку.
546 _aукр.
650 _aЛітературно-художнє видання
655 _aПригоди
_vОповідання
942 _2udc
_cBK
999 _c7230
_d7230