000 01924nam a22002417a 4500
003 Uzh_bibl
008 220120b |||||||| |||| 00| 0 ukr d
020 _a978-966-97919-7-9
_c122 грн.50 коп.
040 _bукр.
041 _2ukr
_aukr
080 _a087.5
090 _a087.5
_bБ 94
100 _aБучко, Ростислав
245 _a100 казок Мами Гуски
_cіл.Ю.Косівчук
_hТекст
260 _aХарків
_bКрокус
_c2019
300 _a64 с.
_bіл.
_fВ опр.
520 _aДо збірки увійшли оригінали і стилізовані до українських реалій переклади вибраних англійських дитячих віршиків класичного жанру, відомого як “рими дитячої кімнати” або nursery rhymes. Для кращої передачі трохи архаїчного, народного звучання оригіналів, перекладач часом вживає наголоси і граматичні звороти, характерні для розмовної мови Галичини, а також підбирає українські відповідники для імен, місць, назв, страв, професій. До деяких віршиків, відомих ще і як пісні, в кінці книжки подано ноти мелодій. Сподіваємося, читачам сподобається ця інтерпретація популярних народних англійських текстів сто-п’ятисотлітньої давності.
521 _aДля молодшого та середнього шкільного віку
546 _aукр.
650 _aЛітературно-художне видання
655 _vВірші
942 _2udc
_cBK
999 _c2169
_d2169