Антологія римської поезії упоряд. І.Хроненко; передм. К.Москальця; післям. М.Москаленка та М.Стріхи; ред. Ю.Буряк; худож.оформ.С.Ковики-Алієва. Текст
Вид матеріалу: Текст Мова: українська Серія: Серія "Ad fontes"Публікація: Київ "Українські пропілеї" 2016Опис: 466 с. В опрISBN: 978-966-7015-98-5Тематика(и): Літературно-художнє видання | Публій Овідій Назон. Пентадій. Невідомий авторЖанр/форма: Поезія.Зведення: Антологія римської поезії» - це повне видання перекладів з класичних давньоримських авторів, яке охоплює час від перших десятиліть І ст. до н.е. до початку ІІ ст. н.е. У книжці використано матеріали наукового видання перекладів Миколи Зерова з римських поетів, яке готує до друку Степан Захаркін: вперше виправлено недогляди й перекручення попередніх публікацій, зокрема відновлено пропущені раніше рядки в перекладі уривків з «Метаморфоз» Овідія.Зображення обкладинки | Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код |
---|---|---|---|---|---|---|
Книги | Бібліотека-філія № 1 для дітей Читальна зала старший відділ | 821 (Огляд полиці (Відкривається нижче)) | Доступно | 3800 |
Антологія римської поезії» - це повне видання перекладів з класичних давньоримських авторів, яке охоплює час від перших десятиліть І ст. до н.е. до початку ІІ ст. н.е. У книжці використано матеріали наукового видання перекладів Миколи Зерова з римських поетів, яке готує до друку Степан Захаркін: вперше виправлено недогляди й перекручення попередніх публікацій, зокрема відновлено пропущені раніше рядки в перекладі уривків з «Метаморфоз» Овідія.
Для широкого кола користувачів
укр
Немає коментарів для цієї одиниці.