Чашка по-английски переск. с англ. Г.Кружков; ил. А.Бондаренко Текст
Вид матеріалу: Текст Мова: російська Публікація: Москва "Детская литература" 1994Опис: 45 с. ил. В опрISBN: 5-08-003659-1Тематика(и): Литературно-художественное издание | Мульмуля Лебедь и др.стихи и сказкаЖанр/форма: Детская литература -- Стихи, сказкаЗведення: Каждое стихотворение Миллигана - это игра: игра со словом, игра со смыслом, игра с читателем. Авторские каламбуры заставили переводчика "переиграть" авторский замысел заново, чтобы сделать шутку понятной для русского читателя. Так что сложно сказать, кто же автор - Миллиган или Кружков. Оба автора хулиганят, дурачатся и куролесят на всю катушку. Им подыгрывает и художник.Зображення обкладинки | Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код |
---|---|---|---|---|---|---|
Книги | Публічна бібліотека Абонемент молодший відділ | 821.111 (Огляд полиці (Відкривається нижче)) | На переміщенні від: Публічна бібліотека до: Бібліотека-філія № 1 для дітей, починаючи з 06/09/2024 | 1596 |
Каждое стихотворение Миллигана - это игра: игра со словом, игра со смыслом, игра с читателем. Авторские каламбуры заставили переводчика "переиграть" авторский замысел заново, чтобы сделать шутку понятной для русского читателя. Так что сложно сказать, кто же автор - Миллиган или Кружков. Оба автора хулиганят, дурачатся и куролесят на всю катушку. Им подыгрывает и художник.
Для дошкольного возраста.
рос.
Немає коментарів для цієї одиниці.