Пісні над Дунаєм. Народні пісні русинів (українців) Сербії Запис текстів і мелодій, упоряд., підгот. текстів, вступ. ст., приміт. та алф. покаж. І. В. Хланти; розшифрування мелодій В. В. Кобаля Текст
Вид матеріалу: Текст Мова: українська Публікація: Ужгород ТДВ "Патент" 2014Опис: 792 с. В опрISBN: 978-617-589-070-7Тематика(и): Краєзнавча література -- Літературно-художнє видання -- Закарпаття, Сербія | Сербія Русини Карпати ПісніЖанр/форма: -- Збірка народних пісеньЗведення: До збірника подано понад 900 текстів різних жанрів пісень із нотами, зафіксованих улітку 2007 року у селах Руський Керестур, Коцур, Вербас, Нове Орахово, Дюрдьов, Кула та в місті Новий Сад. У згаданих та ще деяких інших населених пунктах уже понад 260 років живуть переселенці з Закарпаття, яких нараховується нині понад 20 тисяч. Це чи не найдавніша діаспора руснаків-українців у світі. Вони співають майже забуті на своїй первісній батьківщині – Закарпатті пісні, які пройняті глибинним генетичним відлуння історії, звичаїв та обрядів, споконвічних традицій. Навіть у важких умовах постійної асиміляції їм вдалося все це зберегти.Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код |
---|---|---|---|---|---|
Книги | Публічна бібліотека Читальна зала | 398.8(497.11) (Огляд полиці (Відкривається нижче)) | Доступно | 9529 |
Огляд полиць бібліотеки/підрозділу „Публічна бібліотека“ Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
До збірника подано понад 900 текстів різних жанрів пісень із нотами, зафіксованих улітку 2007 року у селах Руський Керестур, Коцур, Вербас, Нове Орахово, Дюрдьов, Кула та в місті Новий Сад. У згаданих та ще деяких інших населених пунктах уже понад 260 років живуть переселенці з Закарпаття, яких нараховується нині понад 20 тисяч. Це чи не найдавніша діаспора руснаків-українців у світі. Вони співають майже забуті на своїй первісній батьківщині – Закарпатті пісні, які пройняті глибинним генетичним відлуння історії, звичаїв та обрядів, споконвічних традицій. Навіть у важких умовах постійної асиміляції їм вдалося все це зберегти.
Для науковців, учителів, учнів, студентів, працівників культури
укр.
Немає коментарів для цієї одиниці.