Антологія римської поезії упоряд. І.Хроненко; передм. К.Москальця; післям. М.Москаленка та М.Стріхи; ред. Ю.Буряк; худож.оформ.С.Ковики-Алієва. Текст

За: Зеров, МиколаВид матеріалу: Текст Текст Мова: українська Серія: Серія "Ad fontes"Публікація: Київ "Українські пропілеї" 2016Опис: 466 с. В опрISBN: 978-966-7015-98-5Тематика(и): Літературно-художнє видання | Публій Овідій Назон. Пентадій. Невідомий авторЖанр/форма: Поезія.Зведення: Антологія римської поезії» - це повне видання перекладів з класичних давньоримських авторів, яке охоплює час від перших десятиліть І ст. до н.е. до початку ІІ ст. н.е. У книжці використано матеріали наукового видання перекладів Миколи Зерова з римських поетів, яке готує до друку Степан Захаркін: вперше виправлено недогляди й перекручення попередніх публікацій, зокрема відновлено пропущені раніше рядки в перекладі уривків з «Метаморфоз» Овідія.
Список(и), у яких присутня ця одиниця: Бібліотека-філія № 1 для дітей
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цього заголовку. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
    середня оцінка: 0.0 (0 голосів)
Зображення обкладинки Тип одиниці зберігання Поточна бібліотека Шифр зберігання Стан Очікується на дату Штрих-код
Книги Книги Бібліотека-філія № 1 для дітей
Читальна зала старший відділ
821 (Огляд полиці (Відкривається нижче)) Доступно 3800

Антологія римської поезії» - це повне видання перекладів з класичних давньоримських авторів, яке охоплює час від перших десятиліть І ст. до н.е. до початку ІІ ст. н.е. У книжці використано матеріали наукового видання перекладів Миколи Зерова з римських поетів, яке готує до друку Степан Захаркін: вперше виправлено недогляди й перекручення попередніх публікацій, зокрема відновлено пропущені раніше рядки в перекладі уривків з «Метаморфоз» Овідія.

Для широкого кола користувачів

укр

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Працює на АБІС Коха